El hindi no es tan diferente

Aprendamos Hindi

¡Namaste!

Comenzamos nuestra travesía por los mares turbulentos del hindi. Sin embargo, no hay de qué tener miedo. En realidad, hay muchas palabras en este idioma que tienen la misma raíz que el español (generalmente desde el árabe), por lo cual son muy similares.

Así, para hacer este viaje más grato, icemos velas y empecemos con las palabras que podremos reconocer fácilmente.

Cuando se contesta el teléfono en la India se dice:

Jaló (हेलो) Aló Untitledar456

Existen otras palabras similares como:

Almaari (अलमारी) Armarioarmario
Baalti (बाल्टी) Balde/Cubo BOUQUET
Kamiẓ (कमीज) Camisa SHIRT
Daant (दांत) Diente TOOTH
Saabun (साबुन) Jabón SOAP
Meẓ (मेज़) Mesa TABLE
Naarangui (नारंगी) Naranja ORANGE
Paer (पैर) Pie FOOT
Paaiyaamaa (पायजामा) Pijama PYJAMA
Tauliyaa (तौलिया) Toalla TOWEL
Tamaatar (टमाटर) Tomate TOMATO
Tu – Tum (तू – तुम) Tú YOU

Los números del 1 al 10 se parecen bastante, en especial:

Do (दो) Dos 9050-84
Saat (सात) Siete 7
Nau (नौ) Nueve2
Das (दस) Diez 10

A un musulmán se le llama:

Musulmaan…

View original post 34 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: